Perjanjian Dinas Badan Perjalanan Mei

PERJANJIAN PERKHIDMATAN AGEN PERJALANAN MAY DREAM TOURISM

I. PIHAK-PIHAK

Agen Perjalanan May Dream Tourism: Selepas ini dirujuk sebagai "agensi," dengan hak dan kewajipan yang dinyatakan di bawah.

Pengguna: Dirujuk sebagai "pengguna" dalam perjanjian ini, dengan hak dan kewajipan yang dinyatakan di bawah. Butiran identiti pengguna dilampirkan pada kontrak ini.

II. TERMA AM

  1. Agensi Perjalanan May Dream (agensi) berhak menukar nama hotel, kaedah pengangkutan, dan waktu keberangkatan yang dinyatakan dalam itinari, selagi ia tidak mengurangkan piawaian yang ditetapkan dan dengan pemberitahuan awal kepada pengguna. Itinari contoh yang diberikan pada pendaftaran adalah anggaran. Tarikh untuk lawatan pilihan yang dinyatakan dalam program mungkin diubah atas budi bicara pemandu pelancong. Pengguna menerima bahawa terma perjalanan dipenuhi selagi jumlah penginapan malam tidak dikurangkan dan kelas serta kategori penginapan tetap tidak berubah.
  2. Harga yang dibayar untuk lawatan termasuk semua perkhidmatan yang disenaraikan pada voucher lawatan atau tempahan hotel. Tarikh dan tempoh daftar masuk dan keluar hotel, butiran pengangkutan, dan jenis makan juga dinyatakan pada voucher. Tambahan lawatan dan perkhidmatan yang tidak disenaraikan adalah tertakluk kepada caj tambahan. Cukai, duti, yuran, dan pembayaran serupa yang mesti dikutip daripada pelancong di bawah undang-undang negara yang dilawati, serta perubahan harga akibat turun naik mata wang, akan dikenakan kepada pengguna. Perubahan ini akan segera dimaklumkan kepada pengguna, yang kemudian boleh menarik diri daripada kontrak tanpa membayar sebarang pampasan atau menerima perubahan dan kesannya terhadap harga dengan bersetuju kepada kontrak tambahan.
  3. Agensi bertindak sebagai perantara antara pengguna dan hotel, syarikat pengangkutan, dan penyedia perkhidmatan lain yang terlibat dalam lawatan dan wajib memberitahu pengguna tentang sebarang perubahan dalam tempoh 24 jam. Agensi tidak bertanggungjawab terhadap pengguna yang gagal hadir pada waktu atau lokasi yang ditentukan, kelewatan atau kerosakan pengangkutan darat, udara, dan laut, atau halangan seperti kabus, ribut, atau apa-apa keadaan cuaca yang mempengaruhi laluan dan itinari. Agensi juga tidak bertanggungjawab terhadap tindakan mogok, terorisme, perang, atau kejadian force majeure, serta kemalangan atau gangguan perkhidmatan yang disebabkan oleh kesilapan pihak ketiga atau isu teknikal yang tidak dapat dijangkakan. Pengguna mesti mencari pampasan untuk kerosakan dari pihak utama yang bertanggungjawab dan hanya boleh mendekati Agensi berdasarkan prinsip tanggungjawab ketat jika pampasan dari pihak utama tidak mencukupi.
  4. Agensi menyampaikan permintaan bilik kepada penyedia akomodasi tetapi tidak dapat menjamin pemenuhannya. Bilik diserahkan kepada pengguna pada pukul 2:00 petang pada hari ketibaan dan mesti dikosongkan sebelum pukul 10:00 pagi pada hari keberangkatan.
  5. Menurut Artikel 6 Peraturan Kontrak Lawatan Pakej, harga dan terma yang dipersetujui tidak boleh diubah. Namun, perubahan dalam cukai pelabuhan atau lapangan terbang dan yuran serupa, bersama dengan turun naik mata wang yang mempengaruhi harga lawatan, dikecualikan dari peraturan ini. Sebarang kenaikan harga sebelum bermulanya lawatan pakej akan dimaklumkan kepada pengguna, yang boleh membatalkan kontrak tanpa penalti.
  6. Agensi bertanggungjawab atas perubahan yang berlaku selepas bermulanya lawatan yang memberi kesan negatif terhadap pengguna. Agensi Pelancongan May Dream mungkin mengganti kerugian kepada pengguna untuk perubahan negatif yang signifikan sama ada secara monetari atau dengan menawarkan perkhidmatan setara, selaras dengan peruntukan Skala TÜRSAB Kütahya. Hak pengguna untuk mendapat pampasan adalah terbatal jika perkhidmatan tambahan atau pengganti telah digunakan atau dimakan.
  7. Pengguna bertanggungjawab untuk menyediakan nama yang tepat seperti yang tertera dalam pasport mereka. Sekiranya berlaku percanggahan antara salinan kontrak pengguna dan agensi, rekod agensi yang akan diutamakan.
  8. Peserta lawatan berhak membawa dua beg suitcase, masing-masing tidak lebih besar dari 50 cm x 70 cm, dan tidak lebih daripada 20 kg bagasi untuk perjalanan udara. Pengguna bertanggungjawab terhadap bagasi dan isinya.
  9. Barang-barang yang berbau, yang bocor, mudah terbakar, atau eksplosif, serta sebarang senjata tajam, pemotong, atau senjata api dan semua jenis haiwan tidak dibenarkan dalam kenderaan pengangkutan atau di akomodasi tanpa izin bertulis yang jelas dari Agensi.
  10. Sebarang perkara yang tidak dinyatakan dalam perjanjian ini tertakluk kepada undang-undang, konvensyen, dan peraturan yang berkaitan, termasuk Undang-Undang No. 1618, Undang-Undang No. 4077, Undang-Undang No. 4288, Undang-Undang No. 2634, IATA, IHA, peraturan Konvensyen UFTAA, Undang-Undang Penerbangan Awam, Kod Komersial Turki, dan Skala TÜRSAB Kütahya, yang berasaskan Jadual Frankfurter yang diiktiraf secara antarabangsa.
  11. Semua pengaturan penerbangan charter adalah tertakluk kepada peraturan penerbangan antarabangsa, termasuk Konvensyen Warsaw, dan jadual penerbangan boleh berubah. Waktu keberangkatan tidak boleh dijamin, dan pembawa mungkin mengubah atau menghilangkan lokasi persinggahan. Waktu penerbangan disahkan 48 jam lebih awal, dan sebarang perubahan tidak akan menghasilkan tanggungjawab untuk Agensi.
  12. Dalam kes perjalanan dengan pesawat, kereta api, atau kapal, kenaikan tambang ditambah secara proporsional kepada harga lawatan yang diumumkan.
  13. Skop perlindungan insurans bagi pengguna yang membeli insurans perjalanan ditentukan oleh polisi syarikat insurans. Agensi tidak bertanggungjawab ke atas sebarang tuntutan yang berkaitan dengan prestasi yang tidak lengkap atau cacat, kerosakan, atau kerugian yang dilindungi oleh syarikat insurans. Di bawah Artikel 12 Undang-undang No. 1618, insurans menutupi harga pakej lawatan jika lawatan tidak disediakan atau disediakan secara tidak lengkap. Sila minta polisi insurans anda dari wakil jualan anda.
  14. Jika pengguna meminta Agensi untuk mengendalikan prosedur visa, mereka mesti menyediakan pasport yang sah untuk sekurang-kurangnya enam bulan dan semua dokumen yang diperlukan yang ditentukan oleh konsulat, sekurang-kurangnya sebulan sebelum perjalanan. Pengguna bertanggungjawab untuk semua perbelanjaan, dan Agensi hanya bertindak sebagai perantara. Jika visa tidak diluluskan, syarat pembatalan yang ditentukan akan terpakai. Agensi tidak bertanggungjawab ke atas penolakan visa atau penolakan kemasukan.
  15. Pengguna yang tidak menandatangani kontrak tetapi menyertai lawatan dianggap telah menerima semua terma kontrak dengan melantik pengguna yang menandatangani bagi pihak mereka. Terma kontrak adalah mengikat walaupun pengguna tidak menandatanganinya secara peribadi.
  16. Kontrak ini, yang disusun dalam dua salinan dan ditandatangani oleh wakil berkuasa kedua-dua pihak, telah dibaca, diperiksa, dan diterima. Orang yang menandatangani bagi pihak pengguna yang dinamakan dalam kontrak menerima semua tanggungjawab undang-undang.

III. PEMBAYARAN

  1. Sekurang-kurangnya 35% daripada kos tempahan mesti dibayar pada pendaftaran, dengan baki perlu dibayar tidak lewat dari 10 hari sebelum lawatan bermula. Kegagalan untuk membuat pembayaran ini menyebabkan pembatalan tempahan, dan 35% daripada jumlah kos dikenakan sebagai pampasan pembatalan.


IV. PEMBATALAN, PERUBAHAN, PEMINDAHAN

  1. Agensi boleh membatalkan atau mengubah lawatan sehingga 7 hari sebelum keberangkatan jika bilangan peserta minimum tidak dipenuhi atau atas sebab-sebab yang diperlukan. Pengguna berhak mendapatkan pengembalian dana penuh.
  2. Jika pengguna membatalkan lawatan sekurang-kurangnya 15 hari sebelum keberangkatan, pengembalian penuh disediakan (tidak termasuk deposit). Untuk lawatan yang melibatkan tiket pengangkutan, peraturan pembatalan syarikat masing-masing terpakai.
  3. Pembatalan atau perubahan yang dibuat antara 15-7 hari sebelum keberangkatan tertakluk kepada yuran 35%, dan pembatalan dalam masa 7 hari sebelum keberangkatan memerlukan pembayaran penuh.
  4. Perkhidmatan tempahan khas atau awal boleh dipulangkan sehingga 60 hari sebelum keberangkatan. Jumlah pemulangan berkurang secara beransur-ansur apabila tarikh keberangkatan semakin dekat.
  5. Syarat pembatalan untuk lawatan pesawat, kereta api, atau kapal mengikut terma pengangkut.
  6. Pengguna yang gagal membayar jumlah penuh dalam tempoh yang ditentukan dikenakan mengikut terma pembatalan.
  7. Tiada perubahan nama yang dibenarkan untuk penerbangan yang dijadualkan. Pengguna bertanggungjawab atas penalti yang berkaitan dengan tiket yang hilang.
  8. Pengguna yang terlepas permulaan lawatan mesti memaklumkan Agensi secara bertulis. Jika tidak, semua tempahan akan dibatalkan selepas 24 jam, tanpa pemulangan.
  9. Penyakit teruk atau kematian pengguna atau saudara terdekat adalah pengecualian jika didokumentasikan.
  10. Lawatan boleh dipindahkan kepada orang lain 7 hari sebelum keberangkatan. Pemindah dan pengguna berkongsi tanggungjawab untuk kos tambahan.
  11. Agensi boleh mengubah itinari, hotel, atau pengaturan pengangkutan jika perlu. Pengguna boleh membatalkan dan mendapatkan pengembalian jika mereka tidak menerima perubahan ini.
  12. Pembatalan penerbangan charter yang dibuat dalam masa 15 hari sebelum keberangkatan adalah tidak boleh dipulangkan.

V. PENYELESAIAN PERTIKAIAN

  1. Pertikaian tertakluk kepada Lembaga Arbitrasi TÜRSAB.
  2. Pertikaian undang-undang diselesaikan di Mahkamah dan Pejabat Penguatkuasaan İzmir.


Pasangan kami